查看原文
其他

罗曼·罗兰:我掇取一滴他的灵性之水,以解世间的精神饥渴(赠书名单)| 纯粹新书

纯粹Pura
2024-09-16

The following article is from 漫漫生死道 Author 漫漫生死道


🌟 文末福利:来自纯粹读书社区群的邀请

敬请您仔细阅读本期推送,文末有赠阅福利,敬请留意本周获得赠书幸运读者名单

罗摩克里希纳传 (梵澄译丛)
作者:[法] 罗曼·罗兰 著  梁海翎 章恬 
出版社:广西师范大学出版社·纯粹Pura
出版时间:2023-05

法国著名思想家、文学家、批判现实主义作家、音乐评论家、社会活动家罗曼·罗兰《罗摩克里希纳传》,系罗曼•罗兰众所周知的“巨人三传”——《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》之外,罕为人知的思想巨著“三贤传”——《甘地传》《辩喜传》《罗摩克里希纳传》之一。罗曼·罗兰《罗摩克里希纳传》以丰富翔实的资料记述了19世纪极富影响力的印度先哲——罗摩克里希纳的生平及其思想,透过其思想及影响阐释印度的哲学智慧,特别是印度传统的思想和修习,带给读者以精神的力量和灵性的启迪。罗曼·罗兰《罗摩克里希纳传》从不同层面详细讲述了罗摩克里希纳“达到了三亿印度人两千多年来灵性生活的顶峰”的过程。同时,透过罗摩克里希纳的一生可以了解印度的哲学智慧,特别是印度传统的思想和修习。罗曼·罗兰的传记,不注重个人资料的罗列,而着重于人物的心灵发展以及对人类做出的特殊贡献。

——纯粹君


《罗摩克里希纳传》书籍设计展开图

文/闻 中

最初知道室利·罗摩克里希纳的名字,其实也是在罗曼·罗兰写的书中,那是另外一部著名的传记。那些时日,我因深受人类历史上的某种理想主义激情之鼓舞,爱上了那样一种雄强的英雄主义气质,故而一并爱上了罗曼·罗兰那何等丰盛而绚烂的笔姿。在阅读他的《列夫·托尔斯泰传》时,我就是遇到了这么一段颇突兀的文字:

“但在印度的宗教界,尤其是照耀着两颗光芒万丈的巨星,突然显现的——或如印度的说法,是隔了数世纪而重新显现的——两件思想界的奇迹:一个是罗摩克里希纳(1836—1886年),在他的热爱中抓住了一切神明的形体;一个是他的信徒辨喜(1863—1902年),比他的宗师尤为强毅,对于他的疲惫已久的民众唤醒了那个行动的神,Gita的神……”

而且,我很快就发现这个专为英雄圣徒们写传的罗曼·罗兰本人也为这个罗摩克里希纳师徒两人各写了一部传记,在印度前总理尼赫鲁为女儿英迪拉所开的必读书目里面,赫然就有罗曼·罗兰的这本《罗摩克里希纳传》。

其实,最早用文字系统介绍这位圣徒的思想到西方文明世界的人,是鼎鼎大名的马克斯·缪勒(Max Müller)。他是英国维多利亚时代的学界巨擘,尤其是他作为牛津大学19世纪东方学的祭酒,主编了《东方圣典》煌煌五十大卷,奠定了西方世界于东方学的资料与研究方面的第一座学术高峰;而且,他自己也亲自自梵文译出了其中的四部奥义书,并写出了《印度六派哲学》这部经典。他对梵文的研究,直接启发了比较宗教学的方法论,开创了此一崭新的现代性学科,故而也被世人誉为“比较宗教学之父”。

后来,因辨喜尊者在大西洋对岸的新大陆云游之际,造成了巨大的灵性冲击波,缪勒极为激动,他也从中知道了辨喜的导师室利·罗摩克里希纳在人间的真实存在。他深为震惊,也实在欣喜莫名,于是,借助当时英国的东印度公司之便利,收集了这位圣者的生平与语录,后来正式出版,成为西方世界了解印度近代这位罕见的、以古典生活方式而进入新时代的活生生的宗教大师的第一手资料。

当然,我第一次读到这位圣徒的名字时,阅历不够,自是全然不晓得他是何等人物,更不知道他的门徒辨喜在1893年首届世界宗教大会上所扮演的角色和巨大影响。那是多么久远的岁月啊!但对我而言,这个曾为人类贡献出佛陀、钵颠阇利、商羯罗大师与《摩诃婆罗多》,还创造出诸如“空”(Sunya)、“零”(Anatman)、“涅槃”(Nirvana)、“阿特曼”(Atman)等神奇意象的国度,其无穷的神秘一直魅惑着我。这是一种全然不同的精神文化,是一个神话思维和神话想象遍布全地的领域,是一个相信神话,远远甚于历史的不可思议之民族。而它那奇特的地形,则犹如一只硕大的垂向印度洋上方的卡利女神(Kali)的乳房,印度次大陆被它自己的神秘所包围,正如无数的圣者大仙被其广袤无垠的森林所藏匿一样。

那位心胸宏阔、才识卓异的马克斯·缪勒也曾激情洋溢地说:

“如果有人问我在什么样的天空下,人的心灵……对生命中最重大的问题做过最深刻的思考,而且已经对其中的一些问题找到了解答,是值得被那些甚至研究过柏拉图与康德的人注目的——我就会指向印度。假如我再问自己,对我们这些几乎完全受希腊人、罗马人以及闪族之一的犹太人的思想所教养的人来说,什么文献最有匡正的效果,而最需要它使我们内心生命更完美、更全面、更普遍,事实上是更人性化的一种生命……我会再度指向印度。”

而我们现在所面对的这个室利·罗摩克里希纳却尤其是生活在离我们不远外的圣者。关于罗摩克里希纳的言行,我们还曾阅读到最负盛名的《罗摩克里希纳福音书》(The  Gosple  of  Sri Ramakrishna)与《罗摩克里希纳与他的神圣游戏》(Sri Ramakrishna and His Divine Play)。两书皆出自他最杰出的那一批门徒之手笔,非常值得我们重视。前者是摩亨佐纳特·格塔(Mahendranath Gupta)的作品,他是孟加拉地区的人,但是他在书中从来不想让世人知道自己的名字,干脆称自己为M。他就像一面纯粹的镜子,使得罗摩克里希纳的那些电光石火般的真实智慧被一一收集在他的记忆里,如照片一般的记忆,然后,在罗摩克里希纳去世之后,将它们写入了书中。

辨喜传 (梵澄译丛)
作者:[法] 罗曼·罗兰 著  朱彩红 译
出版社:广西师范大学出版社·纯粹Pura
出版时间:2023-03

罗摩克里希纳在世时就曾预言:辨喜是英雄,是剑,他指向世界;而M是侍女,是拐杖,他扶持着罗摩的身体,保存着他的思想。两人的意义不同,但作用皆甚大。

而后者《罗摩克里希纳与他的神圣游戏》,则是他的出家弟子撒兰达南达(Saradananda)所著,是一部规模恢宏的神奇杰作。希望有朝一日,我们会有合适的译者出来,将它们全部译出来,献给中文的世界。因为这些书籍都是直接书写印度的灵魂的。

而如今,我们又有幸,见到了罗曼·罗兰这部重要传记的汉译本,这本《罗摩克里希纳传》是罗曼·罗兰以极大的热情和热爱所写就的。罗曼·罗兰折服于罗摩克里希纳的思想,就像一个不能独享芒果美味的人,他希望所有人都能获得同样的滋养。他对东方的读者说:“罗摩克里希纳不仅接纳,而且自我觉悟到这条大河的完全的统一性,并对所有的支流与小溪保持开放,这正是我热爱他的原因。所以,我掇取一滴他的灵性之水,以解世间的精神饥渴。”于是,在本书中,罗曼·罗兰将罗摩克里希纳形容为印度的新先知,他说此人达到了“三亿印度人两千多年来灵性生活的顶峰”。

欧洲的文学传记是由希腊作家普鲁塔克(Plutarch of Chaeroneia)开启的传统,他的《希腊罗马名人传》是人类精神极为恢宏的伟业。在近现代,是罗曼·罗兰将这种英雄传记发挥到淋漓尽致的崭新阶段,英雄往往是孤独的,罗曼·罗兰立志寻找出所有的孤独的英雄们,越过时间的墙壁,摧毁空间的种种障碍和重重阻隔,让这些理想的人物形成一个庞大的系谱,然后一一加以辨认,从而让他们相聚一堂。

加之罗曼·罗兰对东西方文化和思想有深刻的洞察与理解,故而几乎是完美地将罗摩克里希纳这一东方神秘人物介绍给了全世界追求内心生活和自我觉悟的人们。

“虽然他已经离开我们四十载,但他的灵魂仍在激励着现代印度。他并不是如甘地一般的行动上的英雄,也非歌德、泰戈尔这样的艺术或思想天才。他只是一位孟加拉小村庄里的婆罗门,他的世俗生活被限定在一个很小的框架内,远离那个时代的政治和社会活动,他也没有过什么惊人壮举,但他的内在世界却拥抱了人类与神灵的全部多样性。”

我们会不断看到罗曼·罗兰雄强的精神气质、理性的力量,以及开阔的心胸。我们相信这本书的中译本,也必将会给中国的读者们带来与之匹配的精神与灵性的启迪。

总之,这些书籍的出现,饥渴慕义的那些人有福了,因为他们必当从中而得饱足;清心者们也有福了,因为他们会从罗摩克里希纳的身上,得以亲见神圣者的教诲和大怜悯。

甘地传 (梵澄译丛)
作者:[法] 罗曼·罗兰 著  高勍 闻中 译
出版社:广西师范大学出版社·纯粹Pura
出版时间:2023-04

自轴心时代(Axial Age)以降,我们对古典时代的那些百科全书式的伟人暌违已久,但一颗心灵如其真能捅破人类理性确立的森严壁垒,原是可以像心脏的声音一样传达到知识的各个部位的。像罗摩克里希纳,他并没有受过什么正规教育,甚至连标准的孟加拉语也实为不堪,更谈不上外语了,然而却使得许多大知识分子诸如柯沙布·钱德尔·森和德温德拉纳特·泰戈尔(Devendranath Tagore,著名诗人泰戈尔的父亲)等人都拜伏在他的脚下。可见单纯的知识,在灵性智慧方面非但不足以自我彪炳,反而需要借助灵性的智慧来照亮,正如有海洋般知识的柯沙布,在晚年时候,他只与罗摩克里希纳谈论关于神的知识,这与苏格拉底在临死之前,只谈论灵魂颇有相似之处,都是在知识的尽头才能发生的事情。

罗摩克里希纳与中国的庄子一样,当意识到以“有涯”之人生而随“无涯”之知识是危险的信号之后,他们便将生命求知的方向转了一百八十度:向外的转为向内;指向物的,便指向了神与天道。所以,罗摩克里希纳在各种记载中,常常会进入三摩地(Samadhi)的境界,人像石头雕像一样地坐在那里,顿时失去了对外界的意识。他的弟子说:“他的心意、自我和所有的感觉器官都转向内在,看上去是一个完全不同的人。”这种感觉,与庄子在《齐物论》当中所记载的颜成子游服侍南郭子綦时所发生的情形一模一样。就他这种神迷的冥想现象,医生撒卡(Dr. Mahendra Lal Sarkar)曾亲眼目睹了几次,并以医学的角度进行观察。据说,在一次罗摩克里希纳进入了三摩地时,他用听诊器检查了他的心脏,并观察了他的眼珠,发现处于三摩地中的人,其各项生理指征与死人无异。

罗摩克里希纳说:“超越知识与无知,只有这样才可以认识神,知道很多东西是无知,学术上骄傲是无知;坚信神圣者位于所有生命的里面是知识,以爱的方式得以亲密地了解他,那就是更加富有的知识。”

与此同时,他会批判那些熟读经典而毫无行动力的梵学家们,这与当年耶稣批判那些法利赛人和文士一样,他说:“梵学家们背诵很多诗篇,但什么也不做。”他们只会喋喋不休地到处演讲,参与辩论,而如果——“一个人一旦真正尝到了神的喜乐滋味,他那争论的愿望就会展翅高飞了”。

也许有人要问,既然他不曾接受过什么学院式教育,为什么还能无阻地讲解各种经典呢?而且各种传记当中,我们会看到,罗摩克里希纳所信手引用的经典,其熟悉程度令人吃惊。对此,他自己曾有一个神秘主义的解释,他说是源于神的启示:“神和我谈话,不仅仅看到他的幻影。……是的,他和我谈话了。我连续哭了三天。他向我启示《吠陀经》《往世书》《坦特罗》,以及其他经典的含义。”


吉檀迦利 (梵澄译丛)
作者: [印度] 泰戈尔 著  闻中 译
出版社: 广西师范大学出版社·纯粹pura
出版时间: 2022-07

按照罗曼·罗兰的说法,罗摩克里希纳大概是走上了传说中的“雅各布天梯”(Jacob’s ladder),雅各布是犹太祖先亚伯拉罕的孙子。据《圣经》记载,他曾经做梦,在梦境中,他沿着一条神秘的登天之梯而取得了“圣火”。罗曼·罗兰说:“在罗摩克里希纳这位‘人—神’(Man-God)的一生中,我看到‘雅各布天梯’,在这之上,有着两条完整不间断的连接天地的线,一条神降至人,一条人升至神。”对罗曼·罗兰而言,“罗摩克里希纳是耶稣的兄弟”,他们“永远是同一本书,永远是同一个神:人类之子,永恒的存在,人之子,重生之神。每一次归来,他都带来更加丰沛的宇宙能量,更加整全地显现在人类面前”。所以,罗曼·罗兰对这位“人—神”罗摩克里希纳的传记,他自己称之为“一份关于当今印度神秘主义及其行为的研究报告”是恰当的,富于现代的理性精神,试图一探精神界最深处之奥秘。因为罗摩克里希纳收获的可能就是灵性源头的智慧,而不是下游的知识,这几乎是古往今来的神秘主义者所着力实践的共同道路。

而罗摩克里希纳正是古代神秘智慧的活生生的体现,他的话语,其品质和深度跟佛陀、跟耶稣、跟庄子、跟圣弗兰西斯科一样富有魅力。对于他们而言,黑暗好像不是一点点消失的,而是有一个强光打射到他们灵魂深处的刹那瞬间,一旦达成,便一劳永逸地在同一个层面运行他们的心灵智慧,其智性也就源源不断地流淌到这个世上。而且,他们会使用同一类语言来讲述,即采取寓言、故事、比喻等来传达他们的发现,他们通常不会采用理性与思辨的方式,他们认为理性在言说神圣的知识时往往是无力的。他甚至曾经哭泣着向神圣母亲祷告:“母亲,用你的霹雳毁掉我对推论的偏好吧!”

他的诞生不可预知,却又难以置信地出现在离我们不远的那个时代。不但在印度本土产生难以估量的影响,就连欧美知识分子们也在他的言语里边听到了普遍真理的钟声。譬如他曾宣称道:“有多少宗教,就有多少通往神的道路。”

这话绝非信口开河,自少年时代第一次见到异象之后,他便不断地收获各种神秘的体验,并有意识地在基督教、佛教、伊斯兰教和锡克教等世界各大宗教中进行灵性实践,并获得具有同等深度与同等品质的启示。

他曾在杰都·麦里克宅院里,因耶稣基督的画像而跌入三摩地之境,感觉到耶稣的动作,并体验到了自己与耶稣的融合。他对众人和弟子们宣说神圣的临在,总是以斩钉截铁和不容置疑的话语来宣示。他告诉他们,神圣者不但存在,而且还可以触摸到他的身体,见到他的面容,听到他的声音。他的著名弟子M曾这么评价:“对于他来说,神是一个实在,一种神圣的临在和理智,是日夜可以感受到,并可以不断相遇的。”

银盘中的宝石 (梵澄译丛)
作者:[印] 帕德玛那潘·克里希纳 著  
刘文艳 叶继英 闻中 吴承庭 池秀芝 译
出版社:广西师范大学出版社·纯粹Pura
出版时间:2023-04

罗摩克里希纳正面回应道:“我曾修习过所有的宗教。印度教、伊斯兰教、基督教等,我也曾遵循印度教不同教派的教义。我发现,虽然这些都是不同的道路,但都在走向同一位神。你必须尝试不同的道路,实践不同的信念。无论我走到哪里,总会看到印度教徒、伊斯兰教徒、婆罗门教徒、毗湿奴派教徒以及其他教徒们以宗教的名义在争执。但他们却没有想过,被称为原初能量的神,我们称之为克里希纳,或湿婆,其他人称之为耶稣,或真主阿拉,就像同一个罗摩神有一千个名字一样。印度教徒将水装在罐子里,叫作jal;穆斯林教徒将水装在皮袋里,叫作pani;基督教徒则将水叫作water。我们会认为水只能被叫作pani或water,而不能被叫作jal吗?这岂不是无稽之谈?都是同一个事物,只不过是名字不同罢了。人们追寻的是同一种存在,只不过是情状、禀性、名称各有不同而已。让每个人都遵循各自的道路吧!只要真诚地热切地想认知到神,只要能保持内心的平和,就一定会亲证到神。”

于是他的确认就是:世界各宗教的教义虽然不同,却都是殊途同归的真理。他以《薄伽梵歌》的精神来说话:“阿周那祈求克里希纳显身……克里希纳说:‘来看吧,看我真实的模样吧!’他将阿周那领到一处,问:‘你看到了什么?’阿周那说:‘我看到一棵大树,挂着满树的果子。’克里希纳说:‘不,我的朋友,走近点,再仔细看看,这些不是果子,而是无数的克里希纳……’”

问题在于,这一点得由谁来言说,谁具有足够的资格言说神性的奥秘,汇报海水的深度。他说:“人在三摩地里面,可以得到梵知——认识梵。但是,在那种状态之下,心智推敲完全停止了,人会变得沉默。”只有少数人,比如商羯罗,为了教导其他人,他才会从三摩地的状态,回落到相对的意识层面来谈论神的奥秘。罗摩克里希纳说:“只要蜜蜂还没有采到蜜就会嗡嗡地响,一旦开始吸吮起蜜就会安静下来。有时候它们喝醉了蜂蜜,又会响起来。”他还说:“一名领受了神性厚泽的虔信者,其言行举止无异于醉汉,断不能时时照应到礼貌与规矩。”


罗曼·罗兰

而要想获得神性的知识,必须是有预备的求道者。除了那些预备者,神是不会让所有人开悟的。而对神性的了解不能仅做知识上的预备,首先是要预备好渴望和爱。是什么样的渴望呢?罗摩克里希纳认为,应当有母牛那样的渴望之心,如《吠陀经》所教导的那样:“噢,神啊,我们像母牛向公牛低头弯腰似的呼唤着你!”如果内心没有因渴望神而带来的这种强烈的不安,那么将不会获得任何关于神的知识。

而爱正是重要的抵达神性的路途,任何知识至多进入神的外室,而只有以爱者的身份才得以直入神的密室。而这种爱决不仅仅是对神的虚空的念叨和怀恋,而必须是对世上孤苦无告者的安慰。因为神不但显现于万物,而主要是显现于人身,如果没有对人的爱,一切都会流于空谈。罗摩克里希纳的弟子辨喜就曾说过:“倘若上帝或某种宗教不能为寡妇擦去泪水,不能给孤儿带去一片面包,我是不会信奉的。”

像耶稣安慰抹大拉的玛利亚和拉撒路一样,罗摩克里希纳也在抚慰着悲伤者的心灵。M曾经在他的《罗摩克里希纳福音书》中记载一位婆罗门妇女,这位婆罗门妇女因罗摩克里希纳的造访而欣喜若狂,她以半哽咽的声音说:“这快乐对我来说太大了,或许我会因它而死。朋友们,告诉我,我如何才能活着?我从没有如此震撼……”那婆罗门妇女还对罗摩克里希纳说:“恳求您用您脚上的尘土祝福这个房间,然后这个房间就会变成贝拿勒斯,在这房间里死去的任何人都将免于死后的麻烦。”罗摩克里希纳说:“祈求者的力量在于何处?在于他的泪水。正如母亲总会应承满足哭闹孩子的愿望,神也总是对他孩子的哭泣和祈愿予以回应。”

我想,这跟当年耶稣进入中东地区那些低矮的民房来施行爱的神迹会是一样的反应。因距离和时间的遥远,我们今日无法看清耶稣的具体作为。但罗摩克里希纳却就在我们面前,带来灵粮的同时,也拭去了他人的泪水和哀伤。而爱本身就是最好的知识,就爱与知识的合一奥秘,他是这样比喻的:“关于神的知识可被比喻成男人,对神的爱则像女人。……对神的认识和对神的爱归根结底本是一体。至纯的知识和至纯的爱,彼此间完全没有区别。”

就像印度教与瑜伽行者自古以来的教导一样,罗摩克里希纳也教育我们要放弃“我执”。而“我执”与欲望相连,直接体现为“女人”和“金钱”,也就是佛陀所云的颠倒梦想和摩耶的集中体现。神性被遮蔽在幻觉当中,罗摩克里希纳将摩耶比喻成面纱,有时也暗含在悉多(Sita)和罗摩(Rama)的寓言故事当中:

“罗摩和他的弟弟罗什曼那(Lakshmana)以及妻子悉多一起走在森林里。罗摩走在前面,随后是悉多,罗什曼那走在最后。悉多走在兄弟俩中间,这就让弟弟看不见哥哥。悉多知道这会让弟弟很难受,于是她非常贴心地时不时偏过身子,让弟弟可以看到哥哥的身影。”

罗摩克里希纳

世上的人为了各种世俗事物,在大地的四个方向漫游寻索,但是他们最终一无所获,只有疲惫和虚空。但人们却愿意被这些事物牢牢缠住,为了说明这种物欲和习惯的捆绑,罗摩克里希纳曾说过一个孟加拉地区特有的笑话:“曾经有一位卖鱼的妇人,在一位种花的园丁家里做客。她在市场里卖完了鱼之后,就带着她的空篮子回来,要求睡在一间摆放着鲜花的房间里。但是,由于花朵的香味,她久久不能入睡。她的女主人看到这种状况,说:‘喂,为什么不安地翻来覆去?’那位卖鱼妇说:‘朋友,我不知道,也许是鲜花的气味打扰了我的睡眠。你能把我的鱼篮给我吗?也许这能使我入睡。’篮子被带到她面前。她在上面洒上水,又把它放在鼻子旁边。然后,她甜甜地入睡,还整夜发出沉沉的鼾声。”

但是,即便是在宗教信仰如此普遍的像印度这样的国家,人们也并不真正渴望神性,反而渴望各种世俗的满足。那么,我们苦苦追问的问题:横在神性与人性之间的重重障碍,究竟是什么?答案就一目了然:“神存在于每一个人之内心,但人们并非全都在神之中:此即是人类受苦之因。”那就是欲望,而欲望是藏在人类身上的一个深不可测的洞穴,按照《薄伽梵歌》的教导,欲望有三个家,它可以居住在人们的感官、心意与智性当中而毫无觉察。各种苦行、祈祷与念颂曼陀罗的灵性积蓄,也会因这个欲望之洞而慢慢渗漏,最终功败垂成。

欲望和苦无非是因为“我执”而存在,所以问题就在于如何放下这个“我”字。印度教的重要典籍《薄伽梵歌》的本质,就表达为“自我”意识的弃绝。罗摩克里希纳认为“我”与“我的”就构成了无知。“我的”房子,“我的”财富,“我的”学识都是出于无知和愚妄。他说:

“人应当持续不断地铭记死亡。所有事物都不能逃脱死亡。我们生到这个世界来履行某些职责,就像来自乡村的人,因为公事而去加尔各答一样。如果一位来宾到了有钱人家的花园,管家会对他说‘这是我们的花园’ ‘这是我们的湖畔’等诸如此类的话。可是,如果管家被解雇,那他就连自己的芒果树木做的柜子也不能搬走。他只能通过看门人背地里把它运走。”

若是能够放下小我而经验到无欲望的自足境界,也就是理想的瑜伽状态,这时,人的工作就不再受业力(Karma)的支配,各种有意义的事情才会在人们的手中出现。罗摩克里希纳说:“通过无私地工作,神的爱会在内心成长,然后,通过神的恩典,随着时机成熟,就会认识神。”人得到神的恩典,就如同父亲抓住孩子的手一样,那孩子就无须害怕和担忧,它一举解除了人的昏惑和无明。

另外,也许值得我们深思的地方,是罗摩克里希纳让初学者们远离胜王瑜伽。他认为爱才是最好的路途,若是懂得爱的瑜伽,可以不用练习藏有危险的胜王瑜伽。人类具备爱的能力,这是神圣的恩典,让亲证神的途径更为容易。因为我们只需将倾注于这个世界的爱,返回到神的身边即可,对神的爱,就是神的知识。“那还需要去圣地朝圣吗?……如果最重要的事是睁大眼睛,敞开心扉,期待与神的每一次相遇的话,那么冒着生命和健康的危险去做那些事情又有什么意义呢?”

这就是认识神的三个预备,学会辨别、懂得弃绝、心中要有对神圣者的深切渴望与爱,他说:“心中拥有信仰的人拥有一切,心中缺乏信仰的人缺乏一切。”

云使之歌 (梵澄译丛)
作者:[印]迦梨陀娑 等 著  贾勤 译
出版社:广西师范大学出版社·纯粹Pura
出版时间:2022-12

罗摩克里希纳认为,不是谁都可以听闻真道的,他说:“我想我不该对每一个人说:‘让你的灵性意识醒过来。’人们在卡利年代罪业如此深重,如果我唤醒他们的灵性意识,我会不得不承担他们的罪。”他的弟子M曾如此补充道:“当一个人准备好了,他会唤起他的灵性意识。”走遍天下的梵社领袖维诘说:“在其他地方,我只看到百分之二,至多百分之二十五,只有在这里我才发现神百分之百的显现。”可见,神圣的信息是专门对一部分人而显示的,我们已经知道,这部分人是有预备的。

而且,有趣的是,罗摩克里希纳的宗教世界充满了笑声与幽默,这既是出于他的自信,也是出因神性启示而带来的喜乐。“我只有作为歌者,才能靠近你”,他与一般严肃的宗教圣徒不同,这也更加近似于中国的庄子之风格,两者都有真理发出来的朗朗笑声。

据《往世书》(Puranas)预言,常人在卡利年代是无缘得见真神的,而神的化身也会隐藏起来,以奉献者的身份显现,除了他身边的人,无人得晓此事。而罗摩克里希纳在他生前也仅是在众多崇拜者和弟子们之间说法,那毕竟是小范围内的传道。但他在生命终结时候有过预言:“我在走之前会把整件事公之于世。”而且,这一预言果然在19世纪末和20世纪初得以兑现。随着辨喜的一举成名,“罗摩克里希纳传道会”(Ramakrishna Mission)在他去世十年后的1897年创立,而且发展很快,迅速超过了梵社(Brahmo Samaj)等较早的印度宗教组织,时至今日,这一传道会一直是印度教在海内外有极大影响力的改革社团。

在这一部传记当中,罗曼·罗兰引用了达克希什瓦卡利神庙(Dakshineswar Kali Temple)的一个场景,很能够“看到”当时恬静而神圣的氛围:

“破晓时,轻柔的钟声预告晨祷的开始。所有的灯都被点亮,在大厅里,笛子伴着鼓声和铙钹一起,为吟诵伴乐。太阳还未将东方染红前,就有人从花园里采来鲜花,供奉到神像前。和师父一起过夜的弟子们坐在师父床边打坐冥想。罗摩克里希纳起床后,袒露着身子在房间里四处走动,用甜美的声音唱着歌,轻声地跟圣母交流。尔后,所有的乐器一起响起,奏出和谐的乐曲。众弟子沐浴完后,都来到阳台上,和师父一起,俯瞰着恒河,开始一天的讨论。

“中午时分,钟声响起,宣告卡利神庙、毗湿奴神庙和十二座湿婆神庙的祈祷活动结束。炽热的太阳照射着大地,微风从南面吹来,潮水也涨了上来。午餐后,罗摩克里希纳会稍事休息,然后继续与弟子们的讨论。

“夜晚降临,庙里的掌灯人将灯盏再次点亮,并在罗摩克里希纳静坐的地方也点上一盏灯。螺号和钟声响起时,晚祷就开始了。在皎洁的月光下,师父和弟子们的讨论在继续。”

如今,罗摩克里希纳弘道的庙宇,即位于恒河岸边的达克希什瓦卡利神庙已经是重要的圣所,成为无数东方信徒们的朝圣之地。罗曼·罗兰这样道来:“诚实地说,没有达克希什瓦卡利神庙,就可能没有罗摩克里希纳;没有罗摩克里希纳,就没有辨喜;没有辨喜,就没有向西方的传道。所有这些历史都源自这个距离加尔各答几公里处的恒河边的神庙。”

由于罗摩克里希纳等人思想的遍地渗透,印度再也不能被看作是无知的偶像崇拜者的聚集之地。它也不需要那些旨在教化非洲腹地各种族的诸般方法来教育印度,这就是对罗摩克里希纳了解甚深的马克斯·缪勒在自己的书中所说出来的意思,但世界不一定准备好了以消化这一种崭新的智慧。

晚年的罗摩克里希纳身患重病,他说,这次的病是好的,可以将弟子们分成为两组:近身弟子(Antaranya)和外围弟子(Bahirange)。那是发生在美丽的哥斯帕尔(Cossipore)花园之屋,他在那里度过了生命中的最后八个月,陪伴在他身边的,就是十二个最亲近的弟子,他们希望他不要走,罗摩克里希纳讲过一段寓意很深的话,他说道:

“一群心醉于神性崇拜的包尔斯人(Bauls),突然闯进了一间屋子,他们唱着神的名字,跳着欢快的舞蹈,然后,他们突然就都走了,就像刚才突然闯进来一样。而屋子的主人还没有反应过来,连他们是谁都不知道……”

1886年8月16日星期一的凌晨,室利·罗摩克里希纳离开了人世……

他山之玉:印度文化导论 (梵澄译丛)
作者:[印] 斯瓦米·尼伟达南达 著  陈亚妮 江小敏 译
出版社:广西师范大学出版社·纯粹Pura
出版时间:2023-04

圣雄甘地(Mahatma Gandhi)就曾这么说:“罗摩克里希纳的故事是一个宗教实践的故事。他的一生使我们能够面对面地看见神。”如果我们明白罗摩克里希纳的话语表达的不只是他本人的思想,还有千千万万人类同胞的信仰和希望,我们也许就会对那个国家的未来真正抱有信心了。那里的所有人,甚至包括崇拜偶像的人,将都有对人之神性的觉察。

这种觉察坚实稳定,好比是为人类打下的共同的地基,在此地基之上,我们有望在不久的将来得见拔地而起一座未来圣殿,而在此一殿堂之内,印度教徒和非印度教徒将一齐信奉同一个至高无上的神——他与我们每一个人同在,因为每一个人经由他来生活,经由他进入行动,并经由他,最终有望成为最真实而卓越的自己。

在1882年的10月28日,罗摩克里希纳曾留有一段话语,他说:“向智慧瑜伽士足前致敬!向虔信瑜伽士足前致敬!向无形之神的笃信者致敬!向有形之神的笃信者致敬!向往昔获得梵知者致敬!向现代领悟真理者致敬!”这样一本关于近代印度圣徒的详细记载,既被我们译介过来,应该是恰逢其时,从而也理当是让众人悦纳的。毕竟,我们借由罗曼·罗兰这样一位可敬的作家将他引入汉语学界,是适切的。在此,我们祈愿它能成为裸者之衣、贫者之财,和弱者之拐;还祈愿它成为渴者之水、饥者之食,和暗者之灯。

(辛丑年,冬月
杭州城南于融创·瑷骊山)


罗曼·罗兰(Romain Rolland,1866年1月29日~1944年12月30日),1866年1月29日生于法国克拉姆西,思想家,文学家,批判现实主义作家,音乐评论家,社会活动家,1915年诺贝尔文学奖得主,是20世纪上半叶法国著名的人道主义作家。他的小说特点被人们归纳为“用音乐写小说”。另外,罗曼·罗兰还一生为争取人类自由、民主与光明进行不屈的斗争,他积极投身进步的政治活动,声援西班牙人民的反法西斯斗争,并出席巴黎保卫和平大会,对人类进步事业做出了一定的贡献。

主要作品有剧作:从1898年至1903年,他参加了“人民戏剧”运动,前期作品主要有取材于法国大革命的《革命戏剧集》,包括《群狼》(1898)《丹东》(1900)《七月十四日》(1902)等剧本8部;传记:《贝多芬传》(1903),《米开朗基罗传》(1906),《托尔斯泰传》(1911)3部英雄传记,以及《甘地传》《辩喜传》《罗摩克里希那传》;小说:长篇巨著《约翰·克利斯朵夫》。中篇小说《哥拉·布勒尼翁》(1919),以及一系列反映其反对战争、反对一切暴力。害怕集体主义制度妨害个人“精神独立”等思想的论文。后期作品有长篇小说《母与子》(旧译《欣悦的灵魂》)四部:《阿耐蒂和西勒维》(1922)《夏天》(1924);其它还有《母与子》(1927)《女预言家》(1933)和一系列散文、回忆录、论文等。特别是1931年,他发表了《向过去告别》。

室利·罗摩克里希纳 (Ramakrishn!a Paramaham!sa;1836~1886)印度近代的宗教改革家,生于孟加拉乡下的一个小村庄的贫穷婆罗门家庭。他几乎没有受过任何值得提起的教育,不会说梵语和英语,只会孟加拉土语,但他有着惊人的记忆,对大自然的荣耀有着激烈的敏感。他的思想与灵性问题强烈地结合在一起。十八岁的时候,他的哥哥把他带到一百英里远的加尔各答,此后他们在加尔各答北部市郊的达克希什瓦定居,就住在一座新建立的,用来供奉神圣母亲卡利女神(印度教的宇宙之母)的神庙里。室利·罗摩克里希那在那里开始了对神的追求。他反对种姓制度,反对一切人为的畛域,后来入森林中修苦行十二年,十二年以来,他实践了各种通往神的神秘道路,经历了印度教经典所写的难以置信的神秘状态。最后,他宣称了一个伟大的真理:“有多少宗教,就有多少通往神的道路。” 神无所不在。在他逗留于世的最后五年里,很多知识分子和年轻人都聚集在他的周围。后由门徒、友人将其言行编集成书。其著名弟子辨喜更是继承其遗志,代表印度参加1873年的芝加哥世界宗教会议,创设“罗摩克里希纳教团”以宣扬其教理。

(本文选自《罗摩克里希纳传》,[法] 罗曼·罗兰 著,广西师范大学出版社·纯粹Pura,2023年5月)


罗摩克里希纳传 (梵澄译丛)
作者:[法] 罗曼·罗兰 著  梁海翎 章恬 
出版社:广西师范大学出版社·纯粹Pura
出版时间:2023-05

罗曼·罗兰《罗摩克里希纳传》以丰富翔实的资料记述罗摩克里希纳的生平,透过其思想及影响阐释印度的哲学智慧,特别是印度传统的思想和修习,带给读者以精神的力量和灵性的启迪。全书从不同层面详细讲述了罗摩克里希纳“达到了三亿印度人两千多年来灵性生活的顶峰”的过程。同时,透过罗摩克里希纳的一生可以了解印度的哲学智慧,特别是印度传统的思想和修习。罗曼·罗兰的传记,不注重个人资料的罗列,而着重于人物的心灵发展以及对人类做出的特殊贡献。

辨喜传 (梵澄译丛)
作者:[法] 罗曼·罗兰 著  朱彩红 译
出版社:广西师范大学出版社·纯粹Pura
出版时间:2023-03

《辨喜传》,系罗曼•罗兰众所周知的“巨人传”之外,罕为人知的思想巨著“三贤传”之一。罗曼•罗兰以如椽巨笔,记述和阐释辨喜这位闻名世界的印度近代哲学家、思想家、社会活动家,一生致力于古老智慧的思想轨迹。《辨喜传》注重辩喜的心路历程及其思想碰撞,文字充满诗意和哲学高度,给读者以灵性的启迪。

辨喜与其师父罗摩克里希纳同为印度近代思想之父,他还是把印度思想广泛传播到西方的第一人。本书第一部分讲述辩喜自师父罗摩克里希纳去世后开始的道院冥想和云游岁月直至离世的生活;第二部分讲述辨喜的思想;第三部分论述了辨喜思想的影响。附录涉及内省沉思的科学价值,以及西方思想与印度思想的关系等。

甘地传 (梵澄译丛)
作者:[法] 罗曼·罗兰 著  高勍 闻中 译
出版社:广西师范大学出版社·纯粹Pura
出版时间:2023-04

《甘地传》,罗曼·罗兰 “三贤传”之一,充分挖掘甘地的思想和心路历程,及其对人类的特殊贡献,一部地道而纯正的甘地心灵史!

罗曼·罗兰为自己心心相印的异国友人甘地所著的传记,其独特之处在于用词典雅,摄义深广。更为罕见的是,传记作者罗曼·罗兰与传主甘地都是时代激流中涌现出来的具备类似品质的一世之雄杰,作者对传主的理解与支持尽在书中,这是其他的甘地传所没有的。

1869年10月2日,甘地诞生于印度一个殷实的家庭。他出生时,印度这个古老神秘的东方大国早已丧失了它的辉煌与尊严,沦为英国的殖民地。这是甘地一生奋斗的重要背景。为了印度的独立,他先后在南非、印度教导民众,以其特有的“消极”方式与英国人的枪、刺刀和铁棒抗争。为传播并实践他的非暴力思想,甘地付出了毕生的心血,一次又一次濒临生命的绝境,最后遭遇暗杀使自己的生命成为绝响……


吉檀迦利 (梵澄译丛)
作者: [印度] 泰戈尔 著  闻中 译
出版社: 广西师范大学出版社·纯粹pura
出版时间: 2022-07

《吉檀迦利:献歌》(Gitanjali: Song Offerings)出版于1912年,共收诗103首,由泰戈尔从自己多部孟加拉文诗集中选出并译为英文。此诗集所收录诗歌是泰戈尔思想观念和艺术风格的代表作,亦为泰戈尔获得1913年诺贝尔文学奖的主要作品。“吉檀迦利”是孟加拉语“献歌”的译音,这部抒情诗集是泰戈尔“奉献给神的祭品”。他以轻快欢畅的笔调歌咏生命的枯荣、现实生活的欢乐悲喜,表达了对理想王国的向往、对生命的关怀和思索。语言优美,哲思深刻。经由印度哲学研究者闻中先生的翻译,将泰戈尔诗歌中对生活、理想、生命等方面所要表达的深度以精准的措辞表现了出来,读来深刻优美而不乏生动轻快,是《吉檀迦利》继冰心译本后别样出彩的一个新译本。

云使之歌 (梵澄译丛)
作者:[印]迦梨陀娑 等 著  贾勤 译
出版社:广西师范大学出版社·纯粹Pura
出版时间:2022-12

本书系学者闻中主编的“梵澄译丛”之一,《云使之歌》是1500多年前印度古代诗人迦梨陀娑写下的爱情长诗,具有想象奇绝、譬喻绚丽的诗歌意境,是开启印度文化诗意之门之作!迦梨陀娑,印度古典诗人、剧作家,1956年,世界和平理事会将他列为世界十大文化名人之一。

本书上部收录迦梨陀娑的诗作《云使》112首,下部收录《安陀迦颂》96首。抒情长诗《云使》以爱情为主题,描写因被贬谪而与爱妻分离的夜叉,托一片雨云向爱妻表达思念和爱意忠贞的故事。诗人想象奇绝,譬喻绚丽,正所谓“诗人感物,联类不穷,流连万象之际,沉吟视听之区”,全诗情真意切,朴实无华,使人感同身受。《安陀迦颂》是对盲人安陀迦的颂赞之歌。诗人从天地万物、人世的欢乐与虚空等展开一系列描述,赞颂了安陀迦不凡的一生。

他山之玉:印度文化导论 (梵澄译丛)
作者:[印] 斯瓦米·尼伟达南达 著  陈亚妮 江小敏 译
出版社:广西师范大学出版社·纯粹Pura
出版时间:2023-04

《他山之玉:印度文化导论》讲述的是印度传统文化,包括各种学术经典与思想流派的介绍,是对印度文化与思想的鸟瞰式通览,规模虽小,却描述精当,义理纯正,在印度广受推崇,并一再重版,属于最为畅销的文化导论之一。本书通过对印度的正法的解说,介绍了吠檀多典籍和四大研修系统,为我国读者开启了解印度文化与思想的一道窗口。

作者斯瓦米·尼伟达南达是印度现代思想的一位先驱,也是一位重要的教育家,同时是杰出的作家、深刻的思想家和雄辩的演说家。他书写了许多具有极高学术价值的书籍,在当今的印度文化圈内仍然广受欢迎。

银盘中的宝石 (梵澄译丛)
作者:[印] 帕德玛那潘·克里希纳 著  
刘文艳 叶继英 闻中 吴承庭 池秀芝 译
出版社:广西师范大学出版社·纯粹Pura
出版时间:2023-04

《银盘中的宝石》从不同角度描写了克里希那穆提,作为一位具有世界影响力的心灵哲学大师的思想精髓,全方位呈现这位世界级哲人的生平,系走近克里希那穆提及其修行的参考指南。

本书是一本回忆录,作者克里希纳通过个人回忆,描述了他与主人公克里希那穆提在众多会议上的接触,以及对维玛拉·塔卡、阿秋·帕瓦尔当和拉塔·布尼尔等与克里希那穆提关系密切等人的访谈,介绍了20世纪伟大的心灵导师克里希那穆提的思想与生平。全书分为上下两个部分,上部分是由与克氏关系密切之人的采访汇集而成,内容涉及到克氏生活与思想的方方面面,以及对话记录,其中不乏种种精辟且引人深思的探讨。下部分是对克氏教诲的集中阐述,内容涉及自我、真理、关系、行动、教育、快乐等根本性论题。目前已被译成多种文字,在欧美多个国家出版。


纯粹赠阅

本周获赠名单

根据纯粹赠阅活动规则,综合留言和转发质量,本周纯粹君选出了以下读者,每人赠送广西师范大学出版社·纯粹Pura 精品图书一册。


请以上截图中的小伙伴在微信公众号后台留言您的姓名、电话、收件地址,并提出希望获赠书名(纯粹Pura出版书目)。若所提示书目超出赠阅范围,我们将进一步沟通择优赠阅。逾期一月未提交个人联系方式视为弃权哦。

* * * * * * * ** * * * * * * ** * * * * * *

赠阅规则

1. 关注微信公众号:纯粹Pura

2. 关注后,选择近期任意一篇推送文章,点击右下角给我们留言,可以说说您对这篇文章的感想、对作者思想的感悟,也可以说说您与纯粹的故事、您读过的纯粹书籍,我们欢迎各位读者能与我们互动交流、思想碰撞。

3. 留言后,请将留言的这条微信文章转发到您的朋友圈,转发同时需要配有20字以上的推荐或感想文字。

4. 然后将朋友圈转发截图,发送至纯粹Pura微信公众号后台。(转发“纯粹新书”栏目将有更多机会获得幸运噢)

5. 每周,我们将综合留言和转发质量,抽取1-5位幸运读者,赠送广西师范大学出版社·纯粹Pura精品图书一册。获奖读者会在下一周的周二微信公众号文章中公布。

请获奖读者在微信公众号后台留言你的姓名、电话、收件地址。逾期一月未提交个人联系方式将视为弃权。

为了和读者进行更好地互动和交流,现特将赠阅活动升级!纯粹赠阅和纯粹读书会的赠书活动一道,将以日常性赠阅方式打造良好的阅读氛围,特将设置时段的局部赠阅活动,调整为长效日常赠书活动,和广大爱书人一起共同营造一个高质量公共阅读空间。欢迎大家积极参与深度阅读,纯粹Pura好书期待大家指正!


纯粹读书社群


扫码加入纯粹读书社群

每日与您分享好书



独行的缪斯:自传、性别研究及其他

[美] 孙康宜 著


曾任耶鲁大学东亚语言文学系系主任、著名荣休讲座教授孙康宜先生,将女性独特的社会角色和性别含义引入对文本的解读中,重新阐释了古典文学,为文学批评提供了崭新的视角。本书是一本自传与性别研究及其他的合集。自传部分,除了自述家世和幼年不平凡的人生经历外,还详细追述了求学、治学经历。性别研究及其他部分,在对明清女性文学的研究中,孙康宜惊喜地发现了男女两性间的互补与合作的独特文化现象,纠正了西方性别理论一味强调“差异观”的偏颇。

长亭与短亭:词学研究及其他

[美] 孙康宜 著


这是孙康宜先生汉学研究论集。收录二十多篇学术论文,内容广涉孙先生的词学研究成果、对中西经典文学及中西文学比较方面的心得和洞见、边缘论题、最新探索的生荒领域,其中对中国古典作家的审美追求、中国古代女性作者的地位问题等,均做了饶有趣味的探讨,从中可以窥见孙康宜先生海外汉学研究的发展脉络和重要研究成果。

千年家国何处是:从庾信到陈子龙

[美] 孙康宜 著


孙康宜先生对六朝诗的研究是其学术研究的一个重要方向,其成果在本书中得到充分展现。他对六朝诗歌的分析精准到位,赏析兼具,比学术圆润,比散文严谨,属别具一格的古典文论著作。通过对陈子龙与柳如是诗词情缘的关系和明清诗词中诗与面具的互利关系独到的诗词研究,在国内外古典诗词研究中独一无二,令人信服。孙康宜教授深受中西文学的熏陶,所做研究,属集中西方文化大成之作,每每将个人心得与史学价值融会贯通,使读者深受教益。

作女

 张抗抗 著


张抗抗文集包括《作女》《情爱画廊》《隐形伴侣》《北极光》《把灯光调亮》《乌镇的倒影》《牡丹的拒绝》《赤彤丹朱》《何以解忧》《仰望星空》10本。张抗抗的作品情节生动,人物塑造具有个性化特点,语言泼辣净爽,反映了特定时代的社会生活,描写了青年人的思想变化和成长历程。《作女》是张抗抗长篇代表作,通过对卓尔等一群对生活充满激情、特立独行、以自我为中心的“作女”的形象塑造,对一直处于男性中心的社会,提出极具冲击力的挑战和思考。

乌镇的倒影

张抗抗 著


张抗抗文集之一。本书收录了作者从2000-2022年的散文代表作,包括《白色大鸟》《苏醒中的母亲》《西拉沐伦河漂流》《乌镇的倒影》等。作者用优美又富有思辨的语言,在对外部世界与国内南北方的自然景观、人文现象的细腻描述中,抒发了对于人间万象独特的参悟与阐释。她的散文与其小说作品形成“互文”文本,笔致飘逸,淡远雅致,呈现出哲思深邃、意味隽永的艺术特色。

人书俱老:观念与机制

邱振中 著


中央美院教授、书法理论家、书法家邱振中先生阐释唐代书法“人书俱老”最高艺术境界,以唐代著名书法家孙过庭《书谱》为基础,结合王羲之等书家名帖,解读个体精神、书法文本和艺术传承的关系。在中国书法界,邱振中是少数既对传统书法有精深把握,又对当代艺术文化有所涉足的艺术家。他对书法的认识和理解,有着融贯传统与现代、东方与西方艺术的广阔视野。本书有别于传统意义上的书法论著,这是一部充满现代思想和个人观点的书法理论与实践之作。

不在场的人:黑色电影研究

郝建 著


北京电影学院教授、哈佛大学费正清中国研究中心合作研究员郝建,以深入浅出见的分析、轻松幽默的文笔对一批黑色电影新老经典《低俗小说》《暗花》《消失的爱人》《唐人街》等做出精深解读。作者的分析视野广阔,将电影文本与文学作品、哲学和美术文本做旁征博引的融汇标本。书中插入大量影片镜头截图,每幅截图都配有电影语言和叙事肌理的艺术分析,使读者更加深入地把握到黑色经典作品的此中三昧,堪称骨灰级影迷和电影研究者的读片指南。

面具与真相:拉康的七堂课

[斯] 斯拉沃热·齐泽克 著    唐健 译


《面具与真相:拉康的七堂课》系法国作家、哲学家拉康的得意门生——斯洛文尼亚作家、哲学家齐泽克的拉康研究专著。作者以“小对形”及真实理论作为全书中轴,以电影、故事或政治事件等作为案例,有条不紊地向读者展示了拉康理论的基本构图。这是一本兼具趣味性与知识性,能够深入大众文化的介绍拉康理论的“教科书”。

边缘之书

[法] 埃德蒙·雅贝斯 著   刘楠祺 译


纯粹译丛“埃蒙德•雅贝斯作品系列”重磅完美收官之作:被列入西方正典、法国著名思想家埃德蒙•雅贝斯《边缘之书》中文版首次面世,文笔洋溢浓郁的诗意,闪耀一个哲学家的深邃思考。埃德蒙·雅贝斯是法国著名诗人、作家、哲学家和宗教思想家,犹太人。“二战”后法国最著名的文学人物之一,对德里达、布朗肖、布努尔等法国思想家产生过深刻影响。蒙特利尔世界博览会上展示其作品的四位法语作家之一(另三位是萨特、加缪和列维-斯特劳斯)。1987年获法国国家诗歌大奖等。

世界的重量

[葡] 努诺·朱迪斯 著    姚风 译


世界著名诗人努诺•朱迪斯,根植于深远文化背景和谱系,不仅擅长从日常生活经验出发,捕捉诗性的零光片羽,更长以智性的目光审视和思索人类生活的境况。2022年度“1573国际诗歌奖”获奖作品。诗人既有浪漫主义情怀,也惯于穿越现代主义和后现代主义边界,记忆、时间、语言、历史、自然、爱情、宗教、死亡、童年、艺术等,诗歌和散文两种语言风格互为交织,弱化抒情和叙事之间的边界,让文本获得更为自由的生长空间,形成一种宽广的互文性语境。

慎重:庞德——父亲和师长

[意] 玛丽·德·拉赫维尔茨 著   [英] 凯岚 译


这是一本珍贵的心灵之书、精神之书、情感之书。透过庞德女儿的挚爱描述,我们可以看到一个有血有肉、情感丰沛的庞德。同时,也是一部穿越历史和岁月的心灵与生命之书。玛丽·拉赫维尔茨是现代诗歌巨匠埃兹拉•庞德的女儿。她在书中,用优雅、独特和动人的散文笔法,记述了从童年开始和养父母一起在大自然环境中长大,以及后来与庞德和生母一起生活的经历,也讲述了战后庞德在美国精神病院被监禁13年的艰难痛苦。



纯粹好书


孙康宜作品系列·千年家国何处是 长亭与短亭 独行的缪斯丨齐泽克·面具与真相福克纳·野棕榈丨顾彬·房间里的男人埃德蒙·雅贝斯  问题之书 相似之书 界限之书 边缘之书 门槛·沙朱迪斯·世界的重量慎重:庞德——父亲与师长梵澄译丛 吉檀迦利弗·克·阿尔谢尼耶夫·在乌苏里的莽林中自然主义译著系列 毛罗·科罗纳 貂之舞 山林间 劳伦斯·安东尼 格雷厄姆·斯彭斯 象语者布鲁诺·舒尔茨·鳄鱼街茅野裕城子·韩素音的月亮西蒙娜·韦伊 比克瑙集中营的黎明扬之水·定名与相知 博物馆参观记二编王鼎钧 春秋花果:王鼎钧自选集 爱情意识流杨先让·黄河十四走 杨先让文集 徐悲鸿汉声·松阳传家刘醒龙·天行者 秋风醉了 寂寞歌唱 凤凰琴张炜·铁与绸 不践约书李浩·自我、镜子与图书馆 乡村诗人札记苏炜·听大雪落满耶鲁张宗子·时光的忧伤秀陶·树的轮回高翔  旅克·理查德 为什么长江如此迷人丁雨·看展去:博物馆里的中国与世界胡弦·风的嘴唇中国诗歌协会·时间之外的马车萧耳·流光记  中产阶级看月亮 锦灰堆美人计 樱花乱王树村·戏出年画吉狄马加·火焰上的辩词李季·顺天游张钧·张爱玲十五讲 张爱玲传江子·回乡记 去林芝看桃花 青花帝国黄梵·意象的帝国黑陶·江南三书” 中国册页 夜晚灼烫 百千万亿册书 张清华·海德堡笔记庞余亮·半个父亲在疼丨彭程作品系列计文君· 曹雪芹的遗产 曹雪芹的疆域 化城喻 问津变王学泰作品系列 “水浒”识小录樊国宾·仁慈江湖|冯秋子·未曾消失的苇岸 时间的颜色儿童粮仓”系列丨半夏· 悬铃木咖啡馆 与虫在野燎原主编系列诗集 海子·神的故乡鹰在言语 昌耀·我从白头的巴颜喀拉走下张锐锋·卡夫卡谜题于赓哲·唐开国朱夏妮·新来的人新九叶集周晓枫散文系列·河山 收藏 斑纹聂晓华·生别离夏维东·上古迷思苏七七·光与真的旅途:电影笔记二十四则荆歌·日月西东:从苏州到马德里庞培·碗和钵赵波·云上 更多纯粹好书&相关资讯请查看公众号下方菜单栏 
● END ●

点“在看”给我一朵小黄花

继续滑动看下一个
纯粹Pura
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存